Your information translated into 65 languages, including layout and publication

Correctly, punctually and precisely as agreed

  • A perfect translation of your technical and commercial information
  • Layout in accordance with your house style, or recorded by your chosen voice and adapted to your target audience
  • A single point of contact who knows your company through and through

Punctuality from the start: quotation within 24 hours

Iseki Europe

“What is unique about Yamagata Europe is that you are assigned one and the same partner for translation, layout and printing. Having only one contact person makes communication so much easier from my side.”

Sibelco

“What I value about our partnership with Yamagata Europe is the correct and well-organised way of working. Communication is always smooth, information is bundled concisely and deadlines are always met, even for large-scale translation projects into multiple target languages.”

View all references

A partnership with Yamagata is founded on quality and trust

Quality control and traceability are thoroughly ingrained into all our processes. In combination with the discretion with which we treat all information, we aim to build a relationship with each of our customers that is firmly based on mutual trust.

Satisfied customers:

Blog

Website Localization

How to prepare for website localization

Translating your website takes time and effort. You can help us by asking yourself some questions beforehand.

Read more

Localization World Dublin

Smart sampling presentation at LocWorld Dublin

Ms Van Hiel is presenting at Localization World Dublin on how to use smart sampling to optimize the QA process.

Read more
View all posts