Traducción

En traducción, calidad y puntualidad son nuestras dos grandes máximas.

Yamagata Europe obtiene las certificaciones ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004

02/12/11 - Yamagata Europe tiene la satisfacción de anunciar la obtención de las certificaciones ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004 tras el exhaustivo proceso de análisis de sus sistemas de gestión medioambiental y de calidad llevado a cabo por DNV.

Continuar leyendo

Conferencia de Yamagata Europe en DITA Europe

25/10/11 - Eef Blommaart será una de las ponentes de la 7ª Conferencia Anual de Estrategias de Gestión de Contenidos/DITA Europe, en Praga (República Checa).

Continuar leyendo

SnellSpell ya es compatible con SDL XLIFF

21/10/11 - Ya está aquí la nueva versión de SnellSpell, plenamente compatible con los archivos SDL XLIFF.

Continuar leyendo

Le esperamos en el salón Tekom

05/10/11 - Estaremos presentes en el salón Tekom, en Wiesbaden (Alemania), del 18 al 20 de octubre de 2011. Nos encontrará en el mismo punto que el año pasado, en el stand 17 del vestíbulo.

Continuar leyendo

Estrenamos sitio web multilingüe

Estrenamos sitio web multilingüe

01/07/11 - El sitio web de Yamagata Europe se ha localizado a seis idiomas, para que nuestro mensaje llegue más lejos que nunca.

Continuar leyendo

Un lugar de honor entre los proveedores de servicios lingüísticos

Un lugar de honor entre los proveedores de servicios lingüísticos

04/06/11 - Yamagata Intech Corporation, la empresa matriz de Yamagata Europe, figura en la posición 12 de la lista de los 50 mejores proveedores de servicios lingüísticos elaborada por Common Sense Advisory.

Continuar leyendo

Conferencias en junio

09/05/11 - Yamagata Europe dispondrá de stand propio en la conferencia NLDITA 2011 de Utrecht y en el Localization World de Barcelona.

Continuar leyendo

Le esperamos en Tekom 2011

04/04/11 - Estaremos presentes en el salón Tekom, en Wiesbaden (Alemania), del 18 al 20 de octubre de 2011. Nos encontrará en el mismo punto que el año pasado, en el stand 17 del vestíbulo.

Continuar leyendo

Ayuda a las víctimas del terremoto en Japón

17/03/11 - Yamagata Europe colabora activamente con la iniciativa de recaudación de fondos en beneficio de la Cruz Roja liderada por la Asociación y Cámara de Comercio Bélgica-Japón.

Continuar leyendo

Terremoto y tsunami en Japón

14/03/11 - El terremoto y el tsunami que han azotado Japón y la situación de riesgo de las centrales nucleares afecta también las instalaciones de Yamagata en Japón.

Continuar leyendo

Proyecto de investigación sobre extracción de terminología

28/01/11 - Yamagata Europe tiene el honor de participar en el proyecto de investigación sobre extracción de terminología para la interoperabilidad semántica y la estandarización (TExSIS en inglés).

Continuar leyendo

QA Distiller da la bienvenida a su décimo idioma

06/01/11 - El sitio web de QA Distiller, localizado ya a 10 idiomas.

Continuar leyendo

Visítenos en el salón Tekom

26/10/10 - Estaremos presentes en el salón Tekom, en Wiesbaden (Alemania), del 3 al 5 de noviembre de 2010. Podrá encontrarnos en el stand 17 del vestíbulo.

Continuar leyendo

Yamagata Europe, presente en las ProZ Virtual Conferences

18/09/10 - Yamagata Europe tiene el honor de participar en las tres conferencias virtuales sobre traducción organizadas por ProZ.com.

Continuar leyendo

Yamagata Europe, al servicio de los damnificados por las inundaciones en Pakistán

07/09/10 - Yamagata Europe presta gratuitamente sus servicios de traducción a 1212, el organismo oficial belga de asistencia a los damnificados de Pakistán.

Continuar leyendo

Yamagata Europe y la extensibilidad en los archivos XLIFF

16/08/10 - Yamagata Europe tendrá el honor de realizar una de las ponencias del Primer Simposio Internacional de XLIFF en Limerick (Irlanda), el 22 de septiembre de 2010.

Continuar leyendo

Microsoft abre las puertas a su terminología en formato TBX

12/07/10 - Microsoft acaba de poner en marcha un nuevo portal lingüístico que permite descargar toda la terminología de Microsoft en formato TBX.

Continuar leyendo

Localización del sitio web de QA Distiller

22/06/10 - Otra gran noticia: el sitio web de QA Distiller se ha traducido ya a siete idiomas.

Continuar leyendo

Ganador del sorteo de Localization World (Berlín)

10/06/10 - El ganador del sorteo de una licencia profesional es Mindaugas Kazlauskas, de Synergium (Lituania). ¡Nuestra más sincera enhorabuena!

memoQfest

27/04/10 - Yamagata Europe estará presente en la memoQfest de Budapest (Hungría), del 5 al 7 de mayo.

Bauma

Bauma

19/04/10 - Yamagata Europe tendrá un lugar en la 29ª Feria internacional de maquinaria de construcción, máquinas de material de construcción, máquinas de minería, vehículos de construcción y equipos de construcción (cita más conocida como Bauma). ¿Necesita traducciones técnicas de alguna de estas especialidades? Hable con Yamagata Europe para conocer mejor nuestros servicios de traducción especializada.