専門知識、テクニカルスキル、人材スキルを組み合わせ、高品質のサービスを時間通りに笑顔でお届けいたします。
Yamagata Europeは、DNVよりISO 9001:2008とISO 14001:2004の認証を取得しております。
QA Distillerは翻訳の品質を検証します。翻訳を客観的に分析し、翻訳ミスの可能性があるものを指摘します。
お客様にとっても、当社にとっても、大切なものは品質です。お客様から様々な認定や賞をいただいたことは、当社の誇りです。
成功を握る鍵は、高品質のサービスをご提供することによりお客様にご満足いただくことであると、当社はこれまでの経験を通じて理解しております。
ビジネスの世界では、スペリングの間違いは好ましくありません。当社の翻訳者はSnellSpellを使って、より速く、より確実にスペルチェックをしております。
Yamagata Europeでは、天然資源の使用を控え、廃棄物や有害物質を削減することにより、環境を保護・改善する努力をしております。
DNVによる品質と環境マネジメントシステムの詳細な審査の結果、Yamagata EuropeはISO 9001:2008とISO 14001:2004の認証を取得いたしました。
“コンテンツサプライチェーン”において、2001年からRicoh様とYamagata Europeはパートナー関係にあります。この関係を評価いただき、2004年にはCertified Ricoh Localization Partnerを、2007年にはBest Localization Partnerを受賞いたしました。