Nos outils de contrôle de la qualité des traductions

QA Distiller

L’outil QA Distiller permet à nos collaborateurs de procéder à une analyse objective des traductions. L’application fournit une vue d’ensemble des chiffres potentiellement manquants, des caractères incorrects ou des propriétés formelles d’un texte. Le logiciel est également capable d’orthographier les chiffres et d’utiliser correctement les guillemets dans plus de 70 langues.

SnellSpell

Les fautes d’orthographe sont nuisibles à l’image de notre entreprise. SnellSpell permet aux traducteurs de procéder à une vérification orthographique de façon plus fiable et efficace que jamais. L’application permet la vérification de plusieurs fichiers au sein d’un seul et même lot, ce qui accélère la vérification par rapport aux fonctionnalités de vérification orthographique intégrées.

  • Éditeur indépendant pour les fichiers TTX et SDL XLIFF
  • Compilation automatique des rapports
  • Fonctionnalités d’importation de dictionnaires

En tant qu’entreprise japonaise, tous nos processus intègrent un contrôle de la qualité.
Découvrez nos méthodes de contrôle de la qualité

Un service ponctuel dès le départ

Devis dans un délai de 24 h

Demandez un devis
ou appelez-nous au numéro
+32 9 245 48 31

Vision by Deloitte

« Le service proposé par Yamagata Europe est toujours correct et rapide dans le cadre de notre collaboration. La réactivité est l’un des aspects qui ne cesse de s’améliorer ! »

Unilin

« Notre partenariat a bien démarré d’emblée. Nous avons reçu des réponses rapides à toutes nos demandes. L’entreprise nous a consacré beaucoup de temps afin de mieux nous connaître. Nous sommes ravis de collaborer avec Yamagata et de bénéficier de son professionnalisme ».

Afficher toutes les références

Clients satisfaits :