当社の翻訳の品質監視ツール

QA Distiller

QA Distillerは、当社スタッフが翻訳の客観的分析を行うことを可能にするツールです。このツールを使うことにより、数字抜け、誤字およびテキスト形式を確認することができます。また、70以上の言語における数字のスペリングや引用符の正しい使用方法もツールに登録されています。

SnellSpell

スペルミスがあった場合、当社イメージに傷がつきます。翻訳者はSnellSpellを使うことで、これまで以上に確実かつ効率的にスペルミスをチェックすることができます。SnellSpellは同一のバッチ内にある複数のファイルを一括でチェックすることができるので、ソフトウェア内蔵のスペルチェックプログラムより速くスペルチェックを行うことができます。

  • TTXファイルとSDL XLIFFファイル用の独立エディター
  • レポートの自動作成
  • 辞書のインポート機能

日本の企業である当社では、すべての業務プロセスに品質管理の要素が組み込まれています。
当社の品質監視を表示

一貫した時間厳守

24時間以内に見積もり

見積もりを依頼
または+32 9 245 48 31まで
お電話願います

Vision by Deloitte

「Yamagata Europeとの仕事では、常に適切かつ迅速なサービスを得ることができます。タイミングという側面が、常に改善されている点です。」

シベルコ

「Yamagata Europeとの提携で評価している点は、正確性と理路整然とした業務プロセスです。複数の言語への大規模な翻訳プロジェクトにおいても、いつでもスムーズにコミュニケーションをとることができ、情報は簡潔にまとめて提供され、納期は常に守ります。」

すべてのお客様の声を表示する

当社の取引先: