Tools die waken over de kwaliteit van onze vertalingen

QA Distiller

QA Distiller is een tool die onze medewerkers toelaat om een objectieve analyse te maken van vertalingen. De toepassing geeft een overzicht van ontbrekende getallen, leestekens of vormelijke kenmerken van een tekst. Het programma weet ook hoe cijfers en aanhalingstekens genoteerd moeten worden in meer dan 70 talen.

SnellSpell

Spelfouten zijn nefast voor het imago van ons bedrijf. Met SnellSpell kunnen onze vertalers de spelling van hun vertalingen sneller en betrouwbaarder controleren. De toepassing laat toe om meerdere bestanden in één batch te controleren, waardoor het programma uiterst snelle prestaties boekt in vergelijking met geïntegreerde spellingsprogramma's.

  • Onafhankelijke editor voor TTX- en SDL XLIFF-bestanden.
  • Automatisch aanmaken van rapporten.
  • Functie voor het importeren van woordenboeken.

Als Japans bedrijf is kwaliteitscontrole een vast onderdeel van al onze processen.
Bekijk hoe we toezien op kwaliteit

Stiptheid begint bij het begin

Offerte binnen de 24u

Vraag een gratis offerte
of bel naar +32 9 245 48 31

Unilin

“Al van bij de start verloopt de samenwerking heel goed. Alle aanvragen worden zeer vlot behandeld. Er werd tijd genomen om ons, als klant, beter te leren kennen. Dankzij de professionele aanpak is het een plezier om met Yamagata samen te werken.”

Iseki Europe

“Het unieke aan samenwerken met Yamagata Europe is dat je één en dezelfde partner hebt voor vertaling, lay-out en drukwerk. Eén contactpersoon hebben voor alles vergemakkelijkt de communicatie aan mijn kant.”

Bekijk alle referenties

We deden dit al voor: