使用工具监控翻译质量

QA Distiller

QA Distiller 工具可让我们的员工客观分析翻译内容。该应用程序可简明列出文中任何可能遗漏的数字,以及字符或格式相关属性的错误。还可检查数字拼写,以及超过 70 种语言的引号是否使用正确。

SnellSpell

拼写错误会损坏公司的形象。译员通过 SnellSpell 可比以前更加可靠和有效地检查拼写错误。该程序允许一次性检查多个文件,其运行速度比集成的拼写程序要快得多。

  • 独立式 TTX 和 SDL XLIFF 文件编辑器
  • 自动编译报告
  • 可导入词典

作为一家日本公司,质量控制贯穿于我们的所有流程。
了解我们是如何监控质量的

合作伊始便严格守时

24 小时内报价

请求报价
或致电 +32 9 245 48 31

日立建机(欧洲) NV – 培训部门

“我们通过在线学习课程为我们的分销商提供培训。我们经常依靠 Yamagata Europe 将在线学习材料翻译成多种语言并录制配音。他们的工作和反应都非常迅速,并且具备丰富的技术专业知识。他们十分熟悉我们的业务,并且我知道,翻译后的材料可以立即投入使用!”

Sibelco

“对于与 Yamagata Europe 的合作伙伴关系,我看重的是他们正确且组织有序的工作方式。沟通一直都很顺利,信息传达简洁明了,交期也很准时,即便是有多个目标语言的大型翻译项目也是如此。”

查看所有参考信息

满意的客户: